Babushka junassa matkalla itään

Babushka junassa matkalla itään
Babushka

torstai 12. huhtikuuta 2012

Rautatieasemasanastoa

Tässä joitakin matkojen varrella näkyneitä termejä joiden käännöksistä voi olla ukrainan kieltä taitamattomalle hyötyä rautatieasemilla. Joka asemalla on tietysti oma tapansa nimetä lipunmyyntitiskinsä ja käytäntöjä on monia mutta ehkäpä tästä listasta on jotakin hyötyä.

Lisäksi varsinkin Itä-Ukrainassa saattaa olla vieläkin vain venäjänkielisiä termejä käytössä.

Довідкове бюро - neuvontatiski (maksullinen)

інформація - info

Добова каса/каса квиткова добова - lipunmyynti seuraavan 24h sisällä lähteviin juniin

Продаж квитків - lipunmyynti myöhemmin lähteviin juniin

Міжнародні квитків - liput kansainvälisiin juniin

інвалідів та учасників війни - lippuja invalideille sekä sotaveteraaneille. Älä käytä ellet ole jompikumpi

Сервіс центр - eräänlainen "lounge" jossa usein kahvila, internet sekä lipunmyynti. Pieni sisäänpääsymaksu. Lyhyet jonot.

приміський вокзал - paikallisjuna-asema. Joskus samassa rakennuksessa (esim. Simferopol, Donetsk), joskus hieman kauempana (esim. Lvov).

приміська каса - paikallisjunien lipunmyynti

електричка - paikallisjuna, elektritshka

розклад - aikataulu

прибуття - saapuvat

відправлення - lähtevät

колія - raide

парних - parillinen (jotkut junat kulkevat vain parillisina, toiset parittomina päivinä)

непарних - pariton

кімнати відпочинку - "rautatieasemahotelli", eli huoneita vuokralle. Pääasiassa isoimmilla asemilla. Käteviä jos juna lähtee aikaisin. Muutenkin edullinen tapa yöpyä jos budjetti on rajallinen

камера хранення - matkatavarasäilytys. Usein huone joskus myös lokeroita (käytössä myös termit камера зберігання sekä камера схову).

Jos näette esim. bussissa tai marshrutkassa pääteaseman nimenä lyhenteen Ж/Д Вокзал, tiedätte että kyseisellä menopelillä pääsee asemalle.

Tässäpä näin aluksi. Kuten sanoin, myös venäjänkielistä termistöä asemilta löytyy, mutta venäjänkielen taskusanakirjoista löytänee vastineet noille senverran helposti etten viitsi laiskuuttani niitä tähän laittaa.

Mikäli oikein muistan, niin patrioottisessa Lvovissa on käytössä vain ukrainankieltä. Tietenkin.. :)

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti